Контекст

Партнеры

Инфо


RosInvest.Com ,

 -

Ищите идеи малого бизнеса, не знаете за какую бизнес идею ухватиться. Мы собрали готовые идеи здесь. Выбери идею для бизнеса себе по вкусу и начни свое дело.

 

 

Бюро переводов.

 

В нашей стране меняется много, но неизменным остаётся одно. Как не знал русский мужик иностранной речи, так, в большинстве своём, и не знает. А ведь время требует хорошего знания языка, ведь вся наша экономика интегрировалась в мировую, а там русский язык не в большом фаворе.

 

Да и вообще, незнание языка тормозит карьеру, срывает выгодные контракты и разрушает чётко выстроенный вами бизнес. Ведь возьмём хотя бы компьютеры, просто необходимый инструмент современного бизнеса, ведь все инструкции по управлению и точной настройке выполнены на английском языке. Так что вы даже можете не узнать всех возможностей вашего компьютера. Всего того, что он может сделать.

 

Кроме того, что незнание языка мешает узнать техническую сторону бизнеса, что в конце концов можно пережить, эта особенность наших людей мешает им заниматься бизнесом. Сколько классных бизнес-идей были просто пропущены нашими предпринимателями из-за элементарного незнания языка.

 

Что же делать, если бизнесмен уже понял, что нужно учить «эту иностранную заразу», но она никак не лезет ему в голову. Вот тут на помощь к такому бизнесмену и должен поспешить новый бизнес – «бюро переводов». Множество людей пользуется услугами качественного перевода. «Бюро переводов» - это перспективный и динамично развивающийся бизнес.

 

Ведь качественный перевод с иностранного языка нужен всем и всегда. Более того, такого перевода постоянно не хватает. Вот и приходится бизнесменам объясняться на пальцах. Хорошо если это касается только личных дел, но зачастую так обсуждают технические детали, чего же удивляться, когда выгодный вроде договор, на деле оказывается липой.

 

К услугам бюро переводов прибегают частные лица, компании как крупные, так и мелкие которым необходим качественный, профессиональный и точный перевод. Вы можете открыть бюро переводов, которое специализируется на тестах различной тематики и уровня сложности. Особенно востребованы переводы на технические, медицинские и юридические тематики.

 

В общем, ваше бюро, если оно осуществляет качественные переводы, без работы не останется. Вот тут и следует подумать о том, что прежде, чем открывать такое бюро нужно подобрать сотрудников, в совершенстве владеющих иностранными языками. Если вы не сможете собрать такой коллектив, то ничего путного из вашей затеи не получиться.

 

Переводы не должны являться единственным бизнесом вашего «бюро переводов». Возьмитесь решать проблему незнания иностранных языков кардинально, то есть откройте курсы по обучению иностранному языку.

Тут важно предложить особую методику, отличную от других курсов, кроме того, к занятиям на этих курсах можно привлечь и ваших клиентов. Причём обучение особо крупных клиентов можно организовать прямо на их рабочем месте, в удобные для них часы. А уж они оценят ваши усилия и станут к вам более лояльными и преданными.

Не пренебрегайте благотворительностью. Проведите несколько уроков обучения в каком-нибудь детском доме. Ведь это практически бесплатная реклама, которую просто грех упускать. Ну и венец всего дела – выпуск электронных уроков иностранного языка, а так учебников и брошюр.

 

Ещё одна возможность заработать - предоставлять услуги нотариальной заверки переведенных текстов. Удачи вам в новом бизнесе – «бюро переводов».



- акт приема-передачи квартиры в аренду
- договор на выполнение работ образец
- кислотность пищевых продуктов
- принципы управления персоналом
- типовой договор аренды автотранспорта


 

Медиа Контекст

Реклама

Статистика

Rambler's Top100